"Gràcies
per tots els dubtes i totes les preguntes, per tota la soledat i el sofriment,
per tot el buit i totes les cicatrius que es van deixar dintre de mi, això va
inspirar-me un impuls per lluitar, gràcies per la força i el coratge que mai
havia conegut en mi"
dijous, 31 de gener del 2013
dilluns, 21 de gener del 2013
A la meva mare
Mare,
vull abraçar-te ara tan suau i dolçament,
com quan
tu feies amb mi de petit, sempre de petit
olorant
el meu pèl que es confonia entre els teus petons de mar:
Vull
mostrar-te tant i tant d’amor, per una petita eternitat viscuda
en forma
d’una història que ens pertany als dos, a tu i a mi.
La teva
malaltia em dona forces i una promesa
que viu
al territori més sagrat del meu cor:
Et
protegiré, et cuitaré, t’estimaré de la mateixa forma
com quan
tu feies amb mi de petit, sempre de petit,
mentre
xiuxiuejaves una dolça cançó de bressol cap als meus somnis.
I quan
no recordis ja qui és el teu fill de l’ànima,
t’inventaré
de nou, les vegades que facin falta,
la
nostra història d’amor, d’un amor que té la fortalesa d’un món
i d’un
vincle que mai ni el temps ni l’enfermetat podrà allunyar.
Vull
dir-te que t’estimo però sento que no és suficient,
necessito
en canvi sentir la teva presència, la teva alegria, la teva pena,
necessito
guarir tot el dolor del teu interior i abraçar-te, només abraçar-te
igual
que tu feies amb mi de petit.
Mare...
dijous, 17 de gener del 2013
Poema del nihilista
Quan realment et
sentes bé, feliç i en pau, amb tu i amb el món que t'envolta, quan el teu
pensament està llímpio com un estany en absoluta calma, quan la teva
sensibilitat es concentra a l'extrem joiós d'un acontentament i gratitud enfront
tota manifestació de vida, quina necessitat hi ha llavors d'expresar-te en
paraules.
I, en canvi, quan
travessem viaranys complicats i no tan amables, és llavors quan més que mai hi
ha la necessitat de que la paraula surti de dins esmolant totes les asprors per
tal de suavitzar la realitat. És curiós, però crec que és així.
En una temporadeta
que, cosa ben estranya en mi, no llegeixo absolutament res, m'estic dedicant a
esporgar vells escrits del bagul del records, com ara aquest, en plà nihilista,
que també el rellegeixo amb un somriure als llavis:
Soc d’un mon on les
paraules no emeten sons, on el futur només existeix com un gra de raïm que al
final esdevé pansa, on les esperances viatgen lluny de nosaltres en
vaixells-fantasma, entre boires, lluny, lluny, molt lluny entre mars que no es
veuen i on un deu que no es ha deixat
manual d’instruccions fa ninots Que ploren Que riuen Que criden Que apunyalen
Que estimen Que odien Que escupeixen Que petoneigen Que somnien Que diuen Sense
dir res, i desprès aquest deu desconegut els abandona, entre naufragis i
tormentes que s’apaguen i s’encenen al centre de totes i cadascuna d’aquestes
ànimes que al final esdevenen fang. Algú ens prometé l’eternitat, un mon fet
sense espai ni temps, però desprès tot és fum.
diumenge, 13 de gener del 2013
Teràpia comprimida
( Em fa una mica de gràcia rellegir-me a través de coses que he fet ja fa temps, com aquest relat... )
-Lo siento, creo que estoy muy pesimista, ya sé que hablar de este modo, en
suma, lo único que propicia es que me hunda cada vez más en el fango... Aunque,
créame, pongamos el caso de que tuviera palabras que significaran significados distintos,
¿usted cree que me servirían de tabla de flotación?
-Puede, pero en todo caso, el lenguaje es solo un idioma de signos con el
sentido que usted mismo quiera que tenga. No sé si me explico. Para lograr la
catarsis, tendría que intentar que la palabra saliera exprimida de su alma con
todo el jugo de sus contradicciones, de sus miedos, de sus conflictos, de sus
peleas, y esto no es nada fácil. De nada le va a servir inventarse un lenguaje
bellamente dibujado pero del cual no pueda extraer ninguna referencia exacta a
la temperatura interior de su alma...
-Creo que le voy entendiendo, pero a la vez me vienen ganas de llorar. Dios
santo, por qué es todo tan complicado.
-Bueno, pues entonces veamos de qué forma se puede desmontar esa
complicación en cachitos o raciones más simples: ¿está usted listo para ello?
-Creo que sí, doctor, aunque tengo miedo del precipicio abierto e
insondable que pueda hallarse más allá de los límites de las palabras.
-No se preocupe, eso le sucede a todo el mundo; procedamos, pues, sin más
dilación: yo le iré sugiriendo las palabras desnudas tal y como son
pronunciadas, usted tendrá entonces que ir vistiéndolas, una a una, para
rellenarlas de imágenes, de sensaciones, de sentimientos, o de lo que usted
quiera . A ver, vaya cerrando los ojos, deje su mente en calma y preste
atención a la modulación del sonido que nace de pronunciar...
Amor:
La carne se iba deshaciendo como una segunda piel innombrable, los vientos
torrenciales del espíritu giraban desbordados sobre un centro de gravedad que
me succionaba hasta el fondo, no podía hacer nada por apartarme de esa
atracción tan poderosa, lamí su espíritu, encontré en el interior de unos ojos
diáfanos mi reciprocidad, reconocí esa reciprocidad, y entonces hice la promesa
de no separarme nunca de ese dulce y tierno espejo... cuando por un infortunio
o giro inesperado del destino se rompió, una parte de mi cayó entonces también
al suelo y se fragmentó en mil pedazos que jamás desde entonces he conseguido
volver a unir.
Dios:
Alguien que hace muñecos absurdos y que luego abandona sin dejarles ningún
manual de instrucciones.
Un sueño:
Voy en una barquita deslizándome lentamente a través de un río dorado por
los primeros y más deslumbrantes rayos de sol matutinos. Hace calor. La brisa
me acompaña dulcemente en la travesía. Los olores a jazmín fresco parecen
inundar un aire puro como el diamante. De repente, empiezan los rápidos del río
a precipitarme bruscamente hacia una catarata inminente, mas no puedo hacer
otra cosa que dejarme llevar, siento que no depende de mi en última instancia
la fortuna de ese viaje.
-Alto, siempre hay algo que sí puede cambiarse, por qué no intenta bracear
un poco para ganar una de las orillas.
-No puedo, estoy justo en el centro del ancho río, y sus bordes ni tan
siquiera pueden vislumbrarse.
-Pues entonces, ¡salte!
-No sé nadar.
-Vaya, no pinta entonces esto demasiado bien. Continúe, por favor...
La sensación que embarga mi alma es una sensación de caída en picado, al
unísono de la marejada frenética que me arrastra río abajo. Voy despidiéndome
de todo, si tuviera una botella con mensaje dentro la echaría, pero me temo que
ya es tarde siquiera para las fantasías de este tipo. La catarata está a sólo
dos metros. Se intuye un precipicio descomunal que es como si me dijera de
antemano: te voy a engullir.
-Y qué hay más allá del precipicio.
-Silencio. Nada.
-Y qué es el silencio.
-La orilla olvidada de un río sin posibilidad de derramarse en el mar.
-¿Y la nada?
- ...
-Está bien, no responda a esta última pregunta; está sudando, creo que por
hoy ya está bien; veamos, creo que me voy formando un diagnóstico prematuro del
dilema que sacude como perros enfurecidos su interior. Es así, más o menos:
Usted apostó en su día todo lo que tenía al caballo de carreras que creía
ganador, pero no vio que, más allá del hecho de apostar o no, su caballo era
cojo de nacimiento...
dimecres, 9 de gener del 2013
Eduardo Galeano: el llibre de les abraçades
Llegir Eduardo Galeano és, no hi
tinc cap dubte, una experiència diferent, molt difícil de clarificar des de
l’aparell crític al que la seva lectura pot sotmetre’s degut, fonamentalment, a
que la prosa que utilitza s’esmuny de qualsevol definició, etiquetatge o
anàlisi. És, senzillament, genial. Però, és clar, això és un blog de
literatura, i un servidor té que posar, per molt que l’objecte a analitzar es
resisteixi, unes paraules en clau de crítica. Procedeixo, doncs.
El llibre de les abraçades, que així es diu aquesta obra,
està estructurat com un inacabable mosaic de peces curtes on es donen de la mà
tot tipus de temàtica: des de la crítica social o històrica, des de la fantasia
més nua, des de la poesia en prosa, des de l’anàlisi d’un context en clau filosòfic,
des del pur i senzill conte d’una anècdota i, sobretot, des d’una voluntat
perquè la paraula despulli amb tota la seva potència i capacitat d’evocació tot
un món sensitiu on els colors, les textures, els sabors, les olors, es fan de
sobte miraculosament reals.
És una obra plena d’imatges, sí,
i és també una obra que no segueix absolutament cap tipus de línia argumental,
des d’una aleatorietat temàtica que des del meu punt de vista és el que de debò
li dona encant. La paraula de Galeano és meridianament diàfana i precisa i
contundent, i té la qualitat d’anar al nucli de les coses i despullar-les del
seu significat, sense renunciar a l’exabrupte en ocasions, però també sense
deixar titella sense cap (les grans injustícies socials, les actuals i les històriques,
els pobres, els desvalguts i pàries, són els motius que fan que l’autor llenci
de vegades amb fúria els seus dards, amb sentida vehemència)
En definitiva, un plaer, per anar
degustant sense pressa, i potser en moments en que no apeteix seguir una
estructura narrativa clàssica i lineal i feixuga, sinó més aviat petits tasts
fets amb sensibilitat i acurada voluntat literària.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)