El món de les lletres pot
permetre’s qualsevol tipus de llicència imaginativa, com ara posar enmig d’una
història una veu en primera persona sota la corporeïtat i la pell d’un gat
però, en canvi, sota la forma de copsar el món i d’interpretar-lo d’un autèntic
filòsof que examina les relacions humanes i les seves motivacions sota
l’anàlisi curiós d’aquell que viu amb els humans però que no és humà i que per
això mateix està més “capacitat” per a llegir entre línies la hipocresia, la
vanitat, l’artifici que es desprèn de les relacions. Sóc un gat, de
l’escriptor japonès Natsume Soseki, és un curiós i original exercici narratiu
d’una qualitat literària extraordinària on, sí, el protagonista és un gat que
ens explica les seves peripècies arran que és acollit a la casa d’un professor
d’anglès i de la seva família.
El que més m’ha agradat de la
novel·la:
· El disseny d’uns personatges realment divertits i un xic
excèntrics (em refereixo sobretot al professor Kushami i a Meitei) que fan
possible tot tipus de diàlegs esbojarrats, amb un ritme narratiu molt ràpid.
·
L’habilitat que té l’autor d’integrar a la seva obra tot
un microcosmos convincent (un veïnat de Tokio) que de retruc ens fa veure un
macrocosmos molt més ampli on es pot copsar la mentalitat d’una societat,
d’unes formes de vida, d’uns costums, amb totes les seves llums i ombres.
· L’erudició d’un autor que té un repertori intel·lectual
molt ampli per a qualsevol tipus de qüestió, avalat per la lectura de clàssics
tant orientals com occidentals.
· La creació d’un personatge entranyable, el del professor,
paradigma de l’home contradictori, tossut, perdut sempre entre qüestions
filosòfiques i complexos fortament arrelats. En aquest sentit, Soseki
l’humanitza fins quasi bé a esculpir-lo com un anti-heroi, com un personatge
més d’un ramat mediocre i sense grans aspiracions, però que en canvi el mostra
absolutament convincent en totes i cadascuna de les seves contradiccions
(humanes, massa humanes, com diria Nietzsche)
El que menys m’ha agradat:
· Els circumloquis o voltes en clau de digressió filosòfica
que el gat-narrador de vegades fa en un carrousel inconnex d’idees
inacabable i accelerat, que arriba a “emborratxar”, a saturar, allunyant-se una
mica de la trama o argument principal de la història. També hi ha entre els diferents personatges diàlegs d’aquesta
naturalesa, inacabables, embafadors.
·
Des del meu parer, hi trobo massa extensió pel que fa al
nombre de pàgines de la novel·la; si l’autor hagués retallat una mica,
precisament, aquestes digressions una mica empipadores, potser el resultat
final hagués sigut molt més efectiu i no tant carregant. Sigui com sigui,
sis-centes cinquanta pàgines em semblen excessives.
En definitiva, un producte
literari molt ben fet, considerat un clàssic al Japó, i que entreté i diverteix
a parts iguals, satiritzant de retruc tota una classe social burgesa de l’època
que, si es perllonga en l’espai i el temps, podria ser perfectament la classe
social burgesa de qualsevol societat moderna. I aquí està la vertadera
universalitat de la novel·la.
Qualificació personal: MOLT
RECOMANABLE
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada